E.4.1. Textos mono-vocálicos.

En el curso “Expresión oral y escrita”, pongo especial énfasis en la dicción de mis estudiantes, para lograr un cambio debo usar métodos no convencionales para quitarles la forma de hablar chilena y juvenil.

Muchos ejercicios incluyen lecturas, algunas preparadas por el suscrito con algún objetivo definido. Para esto se preparan textos donde alguna vocal sea abundante y el sea alumno forzado a leer en voz y alta tenga la oportunidad de corregir los sonidos que emite.

Los textos mono-vocálicos son fuente de frases que mezcladas con textos normales ponen a prueba el tono, la velocidad, la respiración de los alumnos.

A lo largo del tiempo he ido juntando frases mono-vocálicas, que en este capitulo pongo a disposición de las personas que necesiten usarlas.

A

Trazada para la A                                                                         Amar hasta fracasar                                                                             La Habana aclamaba a Ana, la dama más agarbada, más afamada. Amaba Ana a Blas, galán asaz cabal, tal amaba Chactas a Atala.

Ya pasaban largas albas para Ana, para Blas; mas nada alcanzaban. Casar trataban, mas hallaban avaras a las hadas, para dar grata andanza a tal plan.

La plaza, llamada Armas, daba casa a la dama; Blas la hablaba cada mañana; mas la mamá, llamada Marta Albar, nada alcanzaba. La tal mamá trataba jamás casar a Ana hasta hallar gran galán, casa alta, ancha arca para apañar larga plata, para agarrar adahalas. ¡Bravas agallas! ¿Mas bastaba tal cábala? Nada ¡ca! ¡nada basta a tajar la llamada aflamada! 

Ana alzaba la cama al aclarar; Blas la hallaba ya parada a la bajada. Las gradas callaban las alharacas adaptadas a almas tan abrasadas. Allá, halagadas faz a faz, pactaban hasta la parca amar Blas a Ana, Ana a Blas. ¡A ráfagas claras bajadas a las almas arrastradas a amar! Gratas pasan para apalambrarlas mas, para clavar la azagaya al alma. ¡Ya nada habrá capaz a arrancarla!

Pasaban las añadas. Acabada la marcada para dar Blas a Ana las sagradas arras, trataban hablar a Marta para afrancar a Ana, hablar al abad, abastar saya, manta, sábanas, cama, alhajar casa ¡ca! ¡nada faltaba para andar al altar!

Mas la mañana marcada, trata Marta ¡mala andanza! pasar a Santa Clara al alba, para clamar a la santa adaptada al galán para Ana. Agarrada bajaba ya las gradas; mas ¡caramba! Halla a Ana abrazada a Blas, cara a cara. ¡Ah! La nada basta para trazar la zambra armada. Marta araña a Ana, tal arañan las gatas a las ratas; Blas la ampara; para parar las brazadas a Marta, agárrala la saya. Marta lanza las palabras más malas a más alta garganta. Al azar pasan atalayas, alarmadas a tal algazara, atalantadas a las palabras:

¡Acá! ¡Acá! ¡Atrapad al canalla mata-damas! ¡Amarrad al rapaz!

Van a la casa: Blas arranca tablas a las gradas para lanzar a la armada; mas nada hará para tantas armas blancas. Clama, apalabra, aclara ¡vanas palabras! Nada alcanza. Amarran a Blas. Marta manda a Ana a Santa Clara; Blas va a la cabaña. ¡Ah! ¡Mañana fatal!

¡Bárbara Marta! Avara bajasa al atrancar a Ana tras las barbacanas sagradas (algar fatal para damas blandas). ¿Trataba alcanzar paz a Ana? ¡Ca! ¡Asparla, alafagarla, matarla! Tal trataba la malvada Marta. Ana, a cada alba, amaba más a Blas; cada alba más aflatada, aflacaba más. Blas, a la banda allá la mar, tras Casa Blanca, asayaba a la par un gran mal; a la par balaba allanar las barras para atacar la alfana, sacar la amada, hablarla, abrazarla …

Ha ya largas mañanas trama Blas la alcaldada: para tal, habla. Al rayar la alba al atalaya, da plata, saltan las barras, avanza a la playa. La lancha, ya aparada pasa al galán a La Habana. ¡Ya la has amanada gran Blas; ya vas a agarrar la aldaba para llamar a Ana! ¡Ah! ¡Avanza, galán, avanza! Clama alas al alcatraz, patas al alazán ¡avanza, galán, avanza!

Mas para nada alcanzará la llamada: atafagarán más la tapada, taparanla más. Aplaza la hazaña.

Blas la aplaza; para apartar malandanza, trata hablar a Ana para Ana nada más. Para tal alcanzar, canta a garganta baja:

La barca lanzada
allá al ancha mar
arrastra a La Habana
canalla rapaz.

Al tal, mata-damas
llamaban asaz,
mas jamás las mata,
las ha para amar.

Fallas las amarras
hará tal galán,
ca, brava alabarda
llaman a la mar.

Las alas, la aljaba,
la azagaya … ¡Bah!
nada, nada basta
a tal batallar.

Ah, marcha, alma Atala
a dar grata paz,
a dar grata andanza
a Chactas acá.

Acabada la cantata Blas anda para acá, para allá, para nada alarmar al adra. Ana agradada a las palabras cantadas salta la cama. La dama la da al galán. Afanada llama a ña Blas, aya parda. Ña Blasa, zampada a la larga, nada alcanza la tal llamada; para alzarla, Ana la jala las pasas. La aya habla, Ana la acalla; habla más; la da alhajas para ablandarla. Blasa las agarra. Blanda ya, para acabar, la parda da franca bajada a Ana para la sala magna. Ya allá, Ana zafa aldaba tras aldaba hasta dar a la plaza. Allá anda Blas. ¡Para, para Blas!

Atrás va Ana. ¡Ya llama! ¡Avanza, galán, avanza! Clama alas al alcatraz, patas al alazán. ¡Avanza, galán, avanza!

¡Amada Ana …!

¡Blas!

¡Ya jamás apartarán a Blas para Ana!

¡Ah! ¡Jamás!

¡Alma amada!

¡Abraza a Ana hasta matarla!

¡¡Abraza a Blas hasta lanzar la alma …!!

A la mañana, tras la pasada, alzaba ancla para Málaga la fragata Atlas. La cámara daba lar para Blas, para Ana …

Faltaba ya nada para anclar; mas la mar brava, brava, lanza a la playa la fragata: la vara.

La mar trabaja las bandas: más brava, arranca tablas al tajamar; nada basta a salvar la fragata. ¡Ah, tantas almas lanzadas al mar, ya agarradas a tablas claman, ya nadan para ganar la playa! Blas nada para acá, para allá, para hallar a Ana, para salvarla. ¡Ah, tantas brazadas, tan gran afán para nada, hállala, mas la halla ya matada! ¡¡¡Matada!!! … Al palpar tan gran mal nada bala ya, nada trata alcanzar. Abraza a la ama:

¡Amar hasta fracasar! – clama …

Ambas almas abrazadas bajan a la nada. La mar traga a Ana, traga a Blas, traga más … ¡Ca! Ya Ana hablaba a Blas para pañal, para fajas, para zarandajas. ¡Mamá, ya, acababa Ana. Papá, ya acababa Blas …!

Nada habla La Habana para sacar a la plaza a Marta, tras las pasadas; mas la palma canta hartas hazañas para cardarla la lana.

Rubén Darío.

La gran gata blanca va a sacar las garras largas.

 

LA SARA DEL GAUCHO BATARAZ

( Autor desconocido)

Abraham manda a Sara
a arar la chacra
arrastra la rastra
la cansa la gasta

Abraham la masacra ya
la Sara trabaja
Sara cara a cara
agarra la azada
alambra la casa
paga la canasta
la Sara trabaja ya

Abraham nada nada
la Sara trabaja
Abraham nada nada
la Sara trabaja
Abraham nada nada

Abraham, haragán
larga la plata pa’l pan
anda a trabajar
Sara planta papas
patatas a pala
hacha calabazas
atrás la cachaza
ata ya la cabra
la vaca la ataca
la Sara la calma
amasa la masa
la baña a la chancha

La caca la mancha
la Sara la casca
la caga a patadas
hasta matarla
la mata
la sangra
la lava
la sala
la carga a la chata
la manda a la casa
a asarla a las brasas

ya pancha llama a Abraham
a mascarla!
Sara anda agachada
gastada la calza
marcada la tanga

Abraham alza carpa
catanga a las brazas
la alcanza
la atrapa, la caza
la arrastra a la cama
arranca la falda
saca las can can
la faja, la bata, la ama
caramba!

Las sábanas blancas
gastadas
tapan a la Sara
las nalgas paspadas

Abraham haragán
larga la plata pa’l pan
Abraham va al bar
traslada majana
malgasta la plata
ganada a las cartas
a la taba

la llama a Samanta
para tragar Fanta
a las carcajadas
garana
astaba sarana la mar
astaba sarana

Sara canta nanas
palmadas da Sara
la charla la hamaca
la sana
amamanta ñata
da a mamar
las mamas
a cada mañana
alabada Sara

Sarasca y saras
a na saras nada
Abraham larga la plata pa’l pan
anda a trabajar
haragán, bataraz.

 

E

“Clemente, este te es excelente”
“Veré que verde es el pesebre de Pepe”
“Desde que empecé el semestre”
“¡Eh! Que Pepe me debe tres”
Mete el excelente lente
verde en el detergente,
que quede decentemente
esplendente.

Mense mené (en mertes)
Entremeses de percebes del Segre
Pesebre de peces verdes beréberes
Crepes preferentemente de Rennes
Reses dementes en tres leches eferentes
Merengues breves
Telele de pelele (¡de Reyes!)
Pérez mete el tete verde del nene en el retrete
El queque de Pérez es verde

I

¿Insistir, Crispín? … Mi visir, mi bichin, mi cid: sin ti viví difícil
chipichipi sin fin: crisis y crisis: bilis, rinitis, tisis (Snif, snif)
Fingir!, fingir mis crisis? … Ni tisis, ni rinitis, ni bilis?
Sífilis! … Cistitis! … Sífilis, Crispín … Infringir mi civil vivir?
crispir mi hipil? … Si sin ti, ni vi films. Viví gris sin brindis ni
picnic … Si inhibí mi ji ji y vi mi fin … Si, Crispín, vi mi fin y mis tris
Vil! Vil Crispín! … Mi Flirt?, dirigir mi bici sin bikini? Mil jipis,
mil lics y Mimi sin bikini! … Incivil! Si ni dirigí mi bici (Snif, snif)
Sin ti, vi mi I Ching y viví mi crisis gris gris, sin vid ni bisbis, ni

Chinchín ni lizt.
¡Crispín! ¡Crispín! Mi crin! Mi tisis! … (¡Chin! ¡Chin! ¡Chin! ¡Pin! Snif,
snif. Chin! Iiiih! Christ! Chin!) Crispín! Plis! (Snif, snif) Plis, plis,
Crispín! Si! … Si, mi Crispín … Si si mi michi, si …
(Snif, snif) Si, si Crispín, incidí … si, si, ni crisis ni bilis;
Sífilis si (Snif, snif) y cistitis … Di mi lid, di mi lid y … dimití …
Si di … di mi sillín; sin iris di mi si … y sin bikini di mi vil si …

(Oscar de la Borbolla)

Infringir   inquirir   inscribir   insistir   mil   chichí   pichí   bikini
Mini   pitiminí   lipi   pipi   inri   titi   quiquiriquiqui   güiski    wiski

 

O

Ojo con los Orozco

Prólogo por Tolo Roso Colombo

Ommm … Nosotros no somos como los Orozco. Yo los conozco, son ocho los monos: Pocho, Toto, Cholo, Tom, Moncho, Rodolfo, Otto, Pololo. Yo pongo los votos solo por Rodolfo. Los otros son locos. Yo los conozco. No los soporto. Stop. Stop.

Pocho Orozco: Odontólogo ortodoxo doctor – Como Borocotó – Oncólogo jodón -Morocho tordo – Groncho jocoso – Trosko –Chocó con los montos – Colocó molotov – Bonzo. Stop. Stop.

Toto Orozco: Colocón – Drogón como pocos – Tomó todos los hongos – Monologó solo como por dos otoños – Botó formol por los ojos – Tomó cloroformo – Bols – Ron – Porrón – Torronto – Toso – Norton con Bordón ¿Lo votó o no? – Dobló los codos como loco – ¡Coño! Sos vos, Toto?, corroboró – Socorro como tomó –Morfo los hot dog – Mondongo – Pollo con porotos – Lloró, lloró con dolor – Por como lloró tomó como dos hongos – Tocó fondo – Torró como loco – Contó todo, todo, todo – Bochornoso como Cóppolo. Stop. Stop.

Cholo Orozco: Mocoso – Soplón –Moroso – Bocón – Chorro como Grosso – Robó dos potros por Comodoro – Los montó, los trotó por bolsón, por los Toldos, por Chocón – Doloroso. Stop. Stop.

Tom Orozco: Proctólogo morboso – Compró por los shop fotos porno color – Compró dos tomos – Trozos –Cosos –Colchón roto – Homos como gomón – Trolos gozosos con condón – Pomos con moño rococó – Todos polvos cortos – Fogoso. Stop. Stop.

Nosotros no somos como los Orozco. Yo los conozco. Son ocho los monos: Pocho, Toto, Cholo, Tom, Moncho, Rodolfo, Otto, Pololo. Yo pongo los votos sólo por Rodolfo. Los otros son locos. Yo los conozco. No los soporto. Stop. Stop.

Moncho Orozco: Sólo probó porro – Voló con los ojos rojos por los polos – Voló por Bonn – Voló por Hong Kong – Por London, soñó con Yoko Ono, lloró por John –Voló por vos – Voló por nosotros –Brotó como flor bordó – Roló pot, nos contó – Los tronchos son grosos como los corchos – Bocho borroso. Stop. Stop.

Rodolfo Orozco: Con voz como John Scott – Ronco, ronco – Formó todos los coros – Tocó: Dobron con Mollo. Bombo con moro – Tom tom con Pomo – Joropo con Torno – Bongó con Don Johnson – Tocó con Toto Los Lobos –Los Door – Los Moscos – Compró dos Vox – Tocó “Socorro” con Pol –Nos contó con honor: Toco con Bob! Toco con Bob! – Sopló corno, trombón – Tocó son sonoro con los cocos – Rock – Pop – Folk – Pogo – Nos contó como oyó todos los Oh, oh, oh, oh, oh …! – Tocó con todos – Por poco no tocó con Colón – Coloso. Stop. Stop.

Otto Orozco: Con otros rollos. Con poco protocolo – Copó todo como los Born – Troncoso Don Floro o Los Lococo –Logró otro confort – Ojo por ojo – Controló todo – Convocó por fono a los otros Orozco – Cortó con todos – Cobró todos los bonos Bocón – Colocó montos grosos por Boston – Cobró dos Lotos – Compró dos Foro, ocho Volvos, dos Gol – Oro – Motos – Toros – Compró los Coto – Rodó – Coconor – Zorro. Stop. Stop.

Pololo Orozco: Gordo fofo con olor – Mormón – Glotón con jopo – Rostro poroso – Rotoso – Roñoso – Como con motor roto – Solo como croto – Solo como topo – Solo como Don Bosco con poncho – Choto. Stop. Stop.

Nosotros no somos como los Orozco. Yo los conozco, son ocho los monos: Pocho, Toto, Cholo, Tom, Moncho, Rodolfo, Otto, Pololo. Yo pongo los votos sólo por Rodolfo. Los otros son locos. Yo los conozco. No los soporto. Stop. Stop. Stop. Stop.

(letra de León Gieco)

 

 

Yo Floro Rodolfo Ostornol Donoso, lo conozco todo, conozco Oslo, Osorno, Osboronoff y otros